Kedves hallgatók! Amikor a lenti lejátszóról szeretnék a rádiót hallgatni, kérem frissitsék az oldalt az ön billentyűzetükön található F5-ös gomb lenyomásával. Köszönjük, hogy hallgatják a moldvai csángók rádióját!
Vendégkönyv
.jpg)

Petrás Incze János Klézsei Napok – 2012
Helyszín: „Szeret–Klézse” Alapítvány székháza
I. 2012. 05.23. Szerda
15.00 Messzi vendégek érkezése, fogadása, elszállásolása
II. 2010. 05.24 Csütörtök
10.30 A naphoz kötődő beszélgetések: (Köszöntés, Emlékezés Petrás Incze Jánosra - Halász Péter)
11.30 Tapasztalatok és megbeszélések a csángó-magyar civil társadalomról, “Csángó Tanács” összejövetele, előadók hozzászólásai:
a) Romániai Magyar Pedagógusok Szövetsége küldöttjének előadása - Hogyan tovább a moldvai magyar gyerekek oktatásáról
b) Domokos Pál Péter Alapítvány küldöttjének előadása: Tapasztalatok, eredmények, kudarcok, jövőbeli lépések
c) Kriza János Társaság küldöttjeinek előadásai: A csángókutatások eredményei, ezek ismertetése, a csángósság bemutatása a világnak
d) Lakatos Demeter Egyesület küldöttjének előadása: Magyarországon élő csángók beilleszkedése, ezek kapcsolattartása a moldvai magyarsággal.
13.00
e) A csángók kultúrájáról - Lakatos Demeter költőig
f) Szent István Egyesület küldöttjének előadása. A civil szervezetek együttműködése, kapcsolatok intézményekkel, egyházi eredmények. A Csángó Tanács látogatásairól.
14.00 Ebédszünet
15.00
g) A Budapesten lévő, csángókkal fogalakozó szervezetek hozzászólásai
h) Phoenix Forrófalva Kulturális Egyesület küldöttjének előadása
i) Szeret Egyesület küldöttjének előadása: A gyökerekhez való ragaszkodás, ennek elismerése, történelmi kutatások eredményei
j) A Szeret-Klézse Alapítvány képviselőjének előadása. A civil társadalom kapcsolattartásának fontossága.
k) Egyházi küldöttek előadásai. Kapcsolatok a csángó-magyar civil társadalommal.
l) Csángó Rádió küldöttje: Összefogás a szeretet nevében és a csángók ismertetése
m) Csángó levelezőlista fórumának kezelője. Ennek szüksége és fejlődése.
n) Moldvai Magyarság folyóirat (Székelyföld Szerkesztőség). Helyzet ismertetése.
o) Harangozó Imre - Ipolyi Arnold múzeumról.
p) Külsőrekecsinért Egyesület.
16-20 Indulás Forrófalvára, Györgyiné Páter szobrának leleplezése.
19-00 Befejezés, jegyzőkönyv leszögezése
20-45 Vacsora
III.2010.05.25. Péntek
10.00 Az előző nap beszélgetéseinek folytatása, ezek megvitatása.
13.00 Ebéd
16.00 Klézsei, Szent Ferenc templomban tartott szent misén való részvétel. Petrás Incze János szobrának leleplezése.
17.30 Klézsei, forrófalvai és más faluból érkezett vendégek, hagyományőrzők csoportjainak előadásai a Szeret-Klézse Alapítvány székházánál.
20.00 Program vége
20.30 Vacsora és táncest
IV. 2010.05.26. Szombat
04.00 Indulás a csíksomlyói hegyre, délután misehallgatás a Szent Péter templomnál
Másnap visszatérés Moldva irányában. Megállás a gyimesbükki múzeum-állomáson, ahová részt-veszünk a történelmi “vonat-járás”-on.
Duma András,
a Szeret-Klézse Alapítvány elnöke.
Zilele localităţii Cleja, cu numele “Petras Innocentius Iohannes”, 2012
Sediul Fundaţiei “Siret-Cleja”, Com. Cleja, Sat Buda, Nr. 65
I. Miercuri 23.05.2012.
Sosirea şi cazarea oaspeţilor din străinătate
II. Joi 24.05.2012.
10-30 Discuţii la tema de zi, Discuţii în amintirea fostului paroh din Cleja, Petras Inocentius Iohannes
11-30 „Consiliul Ceangăiesc“ - Discuţii despre evoluţia organizaţiilor civile ale ceangăilor.
Prezentări:
a) Asociaţia Pedagogilor Maghiari din România
b ) Reprezentantul Fundaţiei Domokos Pál Péter
c) Reprezentantul Centrului Cultural Kriza János
d) Reprezentantul Asociaţiei Lakatos Demeter
13-00
f) Reprezentantul Asociaţiei Szent István
14-00 Pauză de masă
15-00
g) Reprezentanţii organizattilor din străinătate, care au ca scop rezolvarea problemelor ceangăilor.
g) Reprezentantul Asociaţiei Phoenix Faraoani
h) Reprezentantul Fundaţiei Siret, din oraşul Roman, judeţul Neamţ
i) Reprezentantul Fundaţiei Siret-Cleja
j) Reprezentanţi ai Bisericilor
k) Reprezentantul Radioului Ceangăilor
l) Reprezentantul Forumului Ceangăilor
m) Reprezentantul gazetei „Maghiarii din Moldova”
n) Asociaţia Pro Fundu Răcăciuni
16-20 Plecare la Faraoani. Dezvelirea bustului Preotului Györgyine
19-00 Încheierea si finalizarea procesului verbal la tema de zi.
20-45 Cina
III. 25.05.2012Vineri
10-00 Continuarea discutiilor si dezbateri.
13.00 Masa
16-00 Liturgie la Biserica Sf. Francisc de Asisi din Cleja. Dezvelirea bustului Părintelui Petrás Incze János.
17-30 Spectacole cu reprezentanţi culturali din localitaţile ceangăieşti, la sediul Fundatiei „Siret-Cleja”
20-00 Încheierea programului din Cleja
20-30 Cina. Program de dansuri
IV. 26.05.2011. Sămbâtă
04-00 Plecare la pelerinajul din Sumuleu-Ciuc. Participare la ceremoniile locale
A doua zi, întoarcerea câtre Moldova, pauză la Ghimes Făget, cu participare la ceremoniile locale.
Duma András
Preşedintele Fundaţiei Siret-Cleja
7 napos előrejelzés: Bákó, Románia
Prognoză pe şapte zile pentru Bacău, România
.jpg)
Újabb egyeztetésre került sor 2012. május 11-én a budavári Magyarság Házában, ahol a Magyar Kormány részéről Répás Zsuzsanna nemzetpolitikáért felelős helyettes államtitkár, a Bethlen Gábor Alapkezelő Zrt. illetékes képviselői, a Romániai Magyar Pedagógusok Szövetségének elnöke, Burus-Siklódi Botond, a moldvai magyar oktatási program megbízott koordinátora, Márton Attila, A Moldvai Magyar Oktatásért Alapítvány alapítójaként Petrás Róbert, valamint a Teleki László Alapítvány igazgatója, dr. Diószegi László folytattak eszmecserét. Közlemény.
http://www.kormany.hu/hu/kozigazgatasi-es-igazsagugyi-miniszterium/nemzetpolitikaert-felelos-allamtitkarsag/hirek/uj-korszak-kezdodott-a-moldvai-magyar-oktatasi-program-eleteben
Mint egy gyönyörű virágszál"
Halász Péter, Iancu Laura, Gábor Felicia, Demse Márton, Draskóczy Lídia,
Lakatos Demeter, Duma-István András művei a májusi Magyar Naplóban!
A további tartalomból:
Szűcs Gábor válasza a plágium vádjára
Interjú Gábor Feliciával
Elbeszélések Kovács Istvántól és Zdenek Sveráktól
Szabó A. Ferenc Bibó Istvánról
www.magyarnaplo.hu

A Guzsalyos műsorban beszélgetést hallhatnak Erőss Péterrel, a Moldvai Csángómagyarok Szövetségének alapító elnökével, a Szövetség megalakulásának körülményeiről.
A műsort meghallgathatják itt: http://www.csangoradio.ro/media.php?func=10&lang=hu&autoplay&id=2-7-29

.
VASÁRNAP - DUMINICĂ – SUNDAY – DOMENICA - DOMINGO
H - Boldog nép az, amely tud neked ujjongani, amely orcád világosságában járhat, URam!(Szent Biblia, Zsoltárok 89:16)
RO - Ferice de poporul care pricepe sunetul trâmbiţei şi care umblă în lumina feţei Tale!
(Sfînta Scriptură, Psalmul 89:16)
GB - Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance!
(Holy Bible, Psalm 89:16)
I - Beato il popolo che ti sa acclamare e cammina, o Signore, alla luce del tuo volto!
(La Sacra Bibbia, Salmi 89:16)
E - Bienaventurado el pueblo que sabe aclamarte;Andará, oh Jehová, a la luz de tu rostro!
(La Santa Biblia, Salmos 89:16)

Budapesten, a Magyarság Házában 2012. május 11-12-én nemzetközi konferenciát tortattak a következő címmel:
"Veszélyeztetett örökség - Veszélyeztetett kultúrák. A moldvai csángók"
A Konferenciát a Teleki László Alapítvány rendezte, és a rangos előadásokat sok moldvai résztvevők is végighallgathatták.
Hallgassanak meg néhány összefoglaló értékelést, amely a Konferencia első napjának végén hangzott el. Riporter Takács Szabolcs.
A műsort meghallgathatják itt: http://www.csangoradio.ro/media.php?func=10&lang=hu&autoplay&id=6-11-0
.jpg)
A Guzsalyos műsorunkkal a Brassó melletti Négyfaluba látogatunk, ahol a barcasági csángókról beszélgetünk Barkó Etelka nyugalmazott tanárnővel.
A műsort meghallgathatják itt: http://www.csangoradio.ro/media.php?func=10&lang=hu&autoplay&id=2-7-0
.jpg)
A csángókérdés a magyar nemzetpolitikában
Nemzetközi konferencia
Meg rögzít
Rigósodik
Csángósodik
Hétfalusi Ifjusági Napok
A „Hétfalusi Ifjusági Napok” tervezett programja itt olvasható http://www.hmik.ro/hirek/hetfalusiifjusaginapok
.
VASÁRNAP - DUMINICĂ – SUNDAY – DOMENICA - DOMINGO
H - Békében fekszem le, és el is alszom, mert csak te adod meg, Uram, hogy biztonságban élhessek!
(Szent Biblia, Zsoltárok 4:9)
RO - Mă culc în pace şi adorm îndată, căci numai Tu, Doamne, mă faci să locuiesc în siguranţă!
(Sfînta Scriptură, Psalmul 4:9)
GB - I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.
(Holy Bible, Psalm 4:8)
I - In pace mi corico e subito mi addormento: tu solo, Signore, al sicuro mi fai riposare.
(La Sacra Bibbia, Salmi 4:9)
E - En paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque solo tú, Jehová, me haces vivir confiado.
(La Santa Biblia, Salmos 4:8)







